Příspěvky

Vesele s ČD

Vymoženosti moderní techniky dokáží fascinovat mnoho lidí v mnoha situacích. Předpokládám, že to tak bylo také u manažerů Českých drah, kteří se rozhodli od nového grafikonu zas trochu více obšťastnit své zákazníky - cestující.

Od platnosti nového jízdního řádu se ve vozech hlásících stanice ozývá nová znělka, ohlašující cestujícím, že "nyní přijde to mluvené slovo" a oznámení následující stanice. Je to vcelku praktická věc, když cestujete po neznámých krajinách a tratích, máte zrakový handicap, nevidíte na panel s údaji o trase nebo se řídíte při cestování podle pravidelných časů příjezdu zanesených do jízdního řádu (pár takových cestujících, kteří se jali vystupovat o desítky kilometrů dříve v půl hodiny zpožděném rychlíku už jsem potkal).

Ale k věci - onou znělkou je začátek Dvořákovy humoresky. Když jsem jel prvním vlakem z Vrchlabí a z reproduktorů se místo suchého gongu ozvaly tóny, říkal jsem si, že je to příjemná změna na té dvouzastávkové trase. Když se ale stejná znělka ozvala i v dalším vlaku, poněkud jsem znervózněl. Mé neblahé tušení se ve třetím a dalším vlaku potvrdilo - ano, je to příkaz shora, nový zvukový brand Českých drah. Pro potřeby znělky jsou první tóny Humoresky (jinak nádherné skladby) ještě tak divně useknuty, navíc vše je samozřejmě přehráno otřesným syntetizátorem, takže i jako milovníci Dvořákovy hudby budete po pár zastávkách docela trpět.

Možná se tím ale snaží kancelářští manažeři (jezdí pravidelně vlakem?) podprahově sdělit cestujícím jinou skutečnost - "berte to s humorem!". Vždyť zas tak o moc nejde, nevzrušujte se, když nejde o život. Ujel Vám přípoj? Berte to s humorem! Má Váš vlak zpoždění a vy nestihnete domluvenou schůzku nebo přijedete pozdě do práce? Už se těšíte, až Vás šéf seřve? Berte to s humorem! Uvízli jste na půl dne ve sněhové kalamitě kdesi na konci Polabí? Nefunguje Vám ve voze klimatizace, zatímco venku panují třicítky a nikde se nedá ani otevřít okénko? Berte to s humorem! Mačkáte se tělo na tělo v poddimenzované soupravě jedouc na tradiční akci, o níž ČD už několikátý rok odmítají vědět? Ale no tak, nebuďte malicherní, aspoň se můžete lépe seznámit. Prostě to berte s humorem...

Napadá mě ještě jedna provokativní myšlenka - zda ony první tóny Humoresky, přeložitelné se Zilvarem s chudobince taky jako "Stálo prase na terase" nevypovídají o autorech nápadu víc, než všechno předchozí... Tak příjemné cesty s ČD, kdo ví, co nám nadělí za rok!